Fallece el profesor Jaime Barrera Parra, profesor de lengua y cultura japonesa de la Universidad de los Andes
Fallece el profesor Jaime Barrera Parra, profesor de lengua y cultura japonesa de la Universidad de los Andes
Desde la Facultad de Artes y Humanidades lamentamos profundamente el fallecimiento del profesor Jaime Barrera Parra, impulsor y director del Centro de Estudios Asiáticos, y por muchos años profesor de la lengua y cultura japonesa en la Universidad de los Andes.
Jaime Barrera, un hombre que desde 1952 se fijó en la cultura japonesa. Vivió en el país nipón hasta 1989 para luego regresar Colombia, en donde pudo transmitir y compartir sus conocimientos y pasión por ese idioma y cultura japonesa.
En el 2015, el Gobierno japonés decidió otorgarle al profesor Jaime la Orden del Sol Naciente con Rayos Dorados y Cinta Colgante del emperador de Japón. Desde finales del siglo xix, se concede tanto a ciudadanos japoneses como a extranjeros que hayan alcanzado logros destacados en su actividad profesional en favor de una de tres áreas: mejoras sociales y culturales, fortalecimiento de las relaciones internacionales de Japón o promoción de la cultura japonesa.
A lo largo de su vida, sus inmensos aportes a la generación de nuevos espacios no solo para la difusión de la lengua y cultura de Japón en Colombia, sino para su reflexión y profundización. El trabajo de Barrera sensei ha interceptado las tres áreas y así, en una ceremonia celebrada en marzo del 2016 en la sala del Consejo de la Universidad, el embajador de Japón, Ryutaro Hatanaka, en representación del emperador Ahikito, lo condecoró.
De tal manera queremos destacar su participación en el libro, Quienes también han dejado huella escrito por Mariana Serrano Zalamea y Julio Paredes Castro, compilación de perfiles que forman parte fundamental de la historia de la Universidad de los Andes, convirtiéndolos en una fuente de inspiración y ejemplo para todos los miembros de la comunidad Uniandina.
«En sus textos ha dado cuenta, de nuevo, del hermosamente intrincado mundo japonés y casi como una constante se ha referido al orden y a la estructura. La sintaxis de la lengua y, diría, de la cultura ha sido de forma directa o indirecta el centro de varias de sus discusiones y publicaciones. Como un ejemplo, a propósito de Rashomon, la película de Akira Kurosawa basada en los cuentos de Ryūnosuke Akutagawa enlos que se narran cuatro testimonios diferentes de un asesinato, Jaime subraya que debemos preocuparnos menos por saber quién es el asesino y más por entender el significado de las historias narradas», tomado del perfil escrito por Betsy Forero, profesora del Departamento de Historia del Arte de la Facultad de Artes y Humanidades de la Univerisdad de los Andes.